第一冊剛開始時常常會跟不上課口說的速度,調整成0.8,以增加聽懂的比例後,第二冊時漸漸習慣聽日文,理解的速度明顯上升…少數不認得或忘記的單字,能在後面的課文內容說明理解它的意義…每當有困惑時會先去看一遍學習要領,避免重蹈之前的覆轍…(26歲‧累積聽課約280小時‧約第277天‧資訊所‧WHHSU) 收到服役中,上課時間無法自行掌握的WHHSU學友的學習心得。 同樣是剛進入「全日語聽力訓練」時,覺得跟不上進度,但依照學習要領之後,第二冊時就「漸漸習慣聽日文,理解的速度有明顯上升…」且本來不懂的單字,也能在後面的課文內容說明理解它的意義…」的學習心得分享,謹此回覆,一併分享。 服役中,雖無法自行掌握上課時間,總聽課進度有落後。無論如何,平均每日約以聽課一小時的進度在前進。進入全日語聽力訓練之初期,產生絕大多數學友會遇到的撞牆期,但依照學習要領,「先調降速度,追求聽懂比率」,就會發覺「由於早已學會精準解析日文,能夠精準閱讀之故,其實是可以聽懂的」。詳細請參考適合確實能精準理解日文的吳氏日文學友專用的,「全日語聽力訓練要領」。無法確時精準理解日文的話,即使同樣採用吳氏日文的全日語聽力訓練方式,也難以達到同樣的成效。很類似建築,地基友確實打好,才有可能快速興建各樓層;地基沒有確實打好,就忙於加蓋各樓層的話,最終往往淪為豆腐渣大樓,外語的學習也是一樣。吳氏日文學友連一個逗點也能精準解析,宛如連一塊磚,一條鋼筋也都能確實掌握之故,自然學習成效良好。
聽力訓練實戰分享 學生目前上課的進度到達「字彙倍增」新幹線的聽力訓練的第二冊。第一冊剛開始聽的時常常會跟不上課口說的速度,有將上課的速度調整成0.8以增加聽懂的比例,但在聽到第二冊時漸漸習慣聽日文,而理解的速度有明顯上升,因此將課程速度調整回正常以更有效率的聽課。現在每一課的內文要達到預定聽懂比率的聽課次數大約是1到2次,達到聽懂比率(可以在聽完的當下瞭解文章的內容和文法)就會開始聽下一課,聽課時碰到文法的問題都能利用表格來解惑,單字到課程結束後都不懂的話在使用電子字典查詢單字意義(學生使用的是國產的○○電子字典)(建議考慮併用日本人用的「日日電子字典」。因為其實已經可以看懂,日語解說日語,學習成效會更好很多。) 目前有個問題想請教老師,上課時課文前段不時會出現少數不認得或忘記的單字,這些單字大部分能在後面的課文內容說明理解它的意義,因此會先將課文配合字幕聽一遍,有不了解的地方馬上用螢光筆做記號,在聽完第一遍時回頭看依然不懂再做查詢或是分析,不知道這樣的方式是否符合學習要領?(學習要領中有提到要先確認不認識的單字不超過3-5個在開始上課,但這些單字學生聽完一遍課程後就懂了)。(聽課前不超過3-5個單字無妨。但聽完之後,則需設法弄清楚那3-5個的意義,如此逐課前進即可自然熟練99%的字彙。) 前陣子聽課進度因為服役單位有重要的裝備檢定和班表異動而緩慢了下來,而裝檢結束後經詢問,考前應該都不會有類似重大的活動,較有機會能專心聽課。(目前進度約為280~300小時。距離合格N1所需之約500~600小時,約有200~300小時之差距。未來47天如能投入足數,則可合格N1。如決心合格,表現達人之聽力熟練度須達,不看字幕可聽懂約90%。加油!) 全日語課程的聆聽一開始並不是相當順利,聽的時候很容易被部分口語的內容混淆而打亂了聽課的節奏,但習慣這些部分的表達方式後在課程的理解上迅速了許多,課程中許多重複的單字也對於熟悉單字非常有幫助,與其死背不如多遇見的效果會讓人在無形中漸漸地的能看懂或聽懂日文。(「套招會話」的訓練方式,於實際會話時會卡住,不順暢的主因之一,就是因為「套招會話」的訓練方式,並非真正的會話。真正的會話裡面,會有很多口頭禪或舒緩用等等,沒有意義的聲音、音符的存在,但這些沒有真正意義的聲音、音符,往往卻又是非常的明確與眾多,很容易就干擾到真正的內容。吳氏日文的聽力訓練方式,可協助學友快速區別舒緩用的干擾訊息與真正的訊息,而達到瞬間就能聽懂的實力。同時學友自己也逐漸能適時地活用這些看似無用的舒緩音符,以舒緩會話的緊張程度。每一句會話都是真正訊息時,會造成聽者很大的接收壓力。人類真正的會話,本來就有包含舒緩聽者壓力的口頭禪等等無實質意義的音符。) 已經開始上課 256天,平均一周約投入7小時,截至目前之總體吸收情形與學習心得如下, 聽力訓練的一開始比較緩慢,不過這個現象沒有維持太久,由於在漢語課程中老師有非常完整的講解了課文的內容和要點,在習慣了之後理解速度有明顯上升,配合字幕聽解時也更體會到表課內容的應用以及文法的有趣之處,目前上課每當有困惑時會先去看一遍學習要領,避免重蹈之前的覆轍。(恭喜!已經上軌道了。接下來就是設法投入聽課時間即可。加油!)
聽課理解速度相關各要項,我目前的%如下: |
「3個月 從0級 超速N1合格班!」
為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?
賀!陳秉軒學友 日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)
謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)
賀!游SY學友 JLPT 日檢最高級 N1滿分(180分)!
主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
取消訂閱